Gå til innhold
  • Bli medlem

Hvordan bør navn skrives på kart?  

38 stemmer

  1. 1. Hvordan bør navn skrives på kart?

    • Det bør avhenge av navnegivningens opprinnelse/situasjon
      7
    • På den lokale dialekten
      20
    • På et offisielt språk, dvs. bokmål, nynorsk eller samisk
      6
    • Annet (spesifiseres under)
      5


Anbefalte innlegg

Annonse
Skrevet

Trodde ikke du var byråkrat!! Etter min mening kan man ikke lage en regel som sier at et navn skal skrives sånn eller sånn. Oppe hos oss er det normalt å si vatn i stedet for vann, men merkelig nok alt etter "fornavnet" brukes de to måtene om hverandre. Det vil si at på kartet bør kanskje et vann(vatn) stå med en ending og et annet, gjerne like ved stå med en annen ending ut fra lokal praksis. Statens Kartverk bør med andre ord hele tiden holde seg oppdatert på lokal navnebruk (ja,det er en svær oppgave) og bruke disse opplysningene som mal for måten navn skrives på kartet..

Skrevet
Så en person som har en formening om hvordan et navn bør staves på et kart = byråkrat?

Tjaa, det virker litt byråkratisk: se her har jeg en firkant (bokmål, nynorsk, e.l.) , håper alt (les:alle stedsnavn) kan passe i firkanten!! :-)

Skrevet

Dialekt:

F.eks "vulkanen" Saudehornet (1303) i Ørsta uttales på dialekt "Sæudehånne". Skal dialekt skrives konsekvent på kart blir det litt av hvert å finne... Nabotoppen blir "Vassdalstinde"...

Opprinnelse:

Vet ikke hva som menes med dette, endringer i språket? "gamle navn"?

F.eks Itljehønnjet i Sykkylven kalles Lillehornet (1198) i dag (Itlje=Lille, hønnjet=hornet)... Å bruke navn som ikke lenger er i bruk (les: opprinnelse), blir litt feil for meg. Spesielt når det kommer av endringer i språk/dialekt.

Litt lenger sør finner vi Blåbretinden (1476), kanskje Ingjebærtinden burde stått på kartet..? Som da er et gammelt navn på denne toppen. Ramoen (1419) er i bruk om Jønshornet, Romedalstinden (1295) er bare en av Fossetindane i Barstadvika, også gammelt navn.

Bokmål, Nynorsk, Samisk:

Ja, men ikke alltid. Er f.eks sjog (snø) godkjent skriftspråk? Innarbeidede endinger som -tindan bør ikke endres til tindene/tindane mener jeg.

Konklusjonen min er at det ikke finnes noe fasitsvar. Dialektnavn blir brukt, skriftspråk blir brukt og gamle/opprinnelige navn blir brukt. Og det er helt i orden :)

Så jeg stemte dermed "Annet". Ble forresten mye lokalt dette, men sånn er det :-)

Skrevet

Det som menes med opprinnelse er f.eks. der hvor et navn ikke er gitt av noen med lokal dialekt. Det kan være gitt av en fotvandrer fra "byen".

Skrevet

De fleste toppene har vel allerede fått et navn nå? Her oppe på kysten av Finnmark er det i alle fall vanlig blant lokalbefolkninga å bruke stadig flere norske navn på topper, vann, elver osv. selv om det er samiske navn på kartet.

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Gjenopprett formatering

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

×
×
  • Opprett ny...

Viktig informasjon

Ved å bruke dette nettstedet godtar du våre Bruksvilkår. Du finner våre Personvernvilkår regler her.